
הספדים שהוקראו באירועים שונים
כאן מרוכזים מילות ההספד שנישאו באירועים השונים של תהליך האבל, יום הקבורה, יום השלושים, יום גילוי המצבה, ויום השנה. כמו כן הפואמה המרגשת של ירדן ליבנה, והמילים שכתבתי לאירוע ההוקרה בניו יורק.

פרידה מגלעד
הטקסט שלפניכם נכתב בפרידה מגלעד, בני, חברי, שלנו ושל כולם.
זהו מסע אישי שמחבר בין לידתו בשולי מלחמת יום הכיפורים ועד ימיו האחרונים.
סיפור שנע בין משחקי מילים של “גלעד” ו“כפיר”, בין ילדות והתבגרות, אהבות וחלומות, לבין המצלמה שתמיד ליוותה אותו.
זוהי פרידה שמספרת את עולמו הפנימי, את מסעו ברחבי העולם, את שובו הביתה – ואת הדרך שבה הפך בעינינו לא רק לכפיר, אלא לאריה, ולבסוף למלך החיות.
המסמך הוא מכתב אישי, אך גם עדות לזיכרון שיישאר צרור בצרור החיים.

יום השלושים
המסמך שלפניכם נכתב במלאת שלושים יום להירצחו של גלעד כפיר.
הוא מבקש לזקק את סיפור חייו, את דמותו ואת תחושת הגעגוע שנותרה בלב המשפחה, החברים וכל מי שהכיר אותו.
הטקסט משלב עדות אישית, התבוננות בכאב השכול, ותיאור פיוטי של הדרך שבה חייו נקטעו.
זהו מסמך של זיכרון, של אהבה ושל הבטחה להמשיך לשאת את שמו ואת אורו הלאה.

דמעות שניקוו בעל כורחי
לעיתים מציפה אותי כמות גבוהה מאוד של דמעות, שאתה חש, שאינך יכול להוריד את העפעפיים, שמא תגרום לכל הדמעות לגלוש מטה על לחייך, או אז תתגלה ערוותך בפני כול.
החשש הזה אינו מסיבה שאתה מתבייש בזה שאתה מזיל דמעה או בוכה, אלא שמא הילדה הקטנה תחוש עצב, לכשתראה את הסבא שלה במצב זה.
אני מקפיא את תנועת העפעפיים לשם כך.

My sweet Gilad
Holly Flanders
- Friend from New York
My sweet Gilad. I loved you. You were one of the kindest and most gentle humans I have ever known.
I am so privileged to have called you my friend. The years of becoming a mom and your move to Israel kept us from being in an everyday friendship but you were once that for many years.

Remembering Gilad
Alizarin - Friend from New York
Gilad was for me more than a favorite travel buddy and artistic collaborator, he was chosen family. It shows, that many people feel the same way about him.
Loved ones, tonight we come together to say goodbye to this incredible friend and brilliant photographer, Gilad Kfir.




